第一金融网主办
   | 网站首页 | 金融焦点 | 银行 | 股票 | 基金 | 保险 | 期货 | 股评 | 港股 | 美股 | 外汇 | 债券 | 黄金 | 理财 | 信托 | 房产 | 汽车 | 行情中心 | 
»您现在的位置: 第一金融网 >> 外汇 >> 机构观点 >> 正文

FxPro:美联储的退路

2013-6-21 16:28:58  文章来源:亚洲外汇网  作者:FxPro
核心提示:FxPro:美联储的退路

  20/06/13@ 07:25 GMT by Simon Smith, Chief Economist

  http://www.fxpro.cn/news/daily-forex-brief/20130620/meilianchu-tuilu

  Data/Event Risks

  数据/事件风险

  USD:The housing data was one of the brighter spots of the economy last year, but in general the pace of improvement has flattened out this year. Existing home sales data is seen rising marginally today. It would take a notably stronger number than the 5.00 mln gain expected to support the dollar.

  GBP:The retail sales data is seen recovering some of the sharp fall seen in the April data (down 1.3% MoM), but overall consumer spending has been relatively weak as a result of wages barely keeping up with inflation. But sterling has benefited more recently from the better tone to data, so a firmer reading than the 0.8% gain expected would further help the pound.

  EUR:Advance PMI data has the potential to impact the euro should they stray far from expectations. Both the services and manufacturing data for the Eurozone are seen a touch firmer, but both still both 50.0.

  美元:房屋数据是去年经济的亮点之一,但今年改善的步伐普遍放缓。今天现房销售数据小幅上升。但是要超过5百万的上涨才能对美元产生支持力。

  英镑:零售数据恢复了一些四月份剧烈下跌的部分(环比下降1.3%),但是总消费数据由于工资追不上通胀的步伐而相对疲软。不过由于最近的数据不过英镑从其中获利不少,因此数据稳定能有超过0.8%的上涨的话将对英镑提供进一步的帮助。

  欧元:先期PMI 数据有可能影响到欧元,如果这个数据离开预期较远的话。欧元区的服务和制造业数据都趋于稳定,两者都为50.0。

  Idea of the Day

  今日看法

  Yesterday illustrated just how sensitive FX and other markets are to the prospect of the US central bank scaling back the amount of bonds it purchases. There were very small changes to the statement and more clarity from the Fed Chairman Bernanke on the fact that the Fed would start ‘tapering’ bond purchases, with the Fed Chairman Bernanke suggesting this will happen this year if the economy performs as the Fed expects. The dollar was just over 1% higher yesterday (dollar index), the biggest daily gain for nearly 6 weeks. Equities were down around 1% in the US and Asia stocks are currently down between 1.7% (Nikkei) and 2.6% (Hang Seng). With the Fed now out of the way and some more clarity around the tapering issue, the question for markets is whether the dollar can and will establish a more bullish tone, which many are looking for in the second half of the year. The Aussie, Kiwi and yen have been the biggest losers so far in the stronger dollar environment.

  昨天的情况解释了外汇及其他市场对于美国央行减少其购买债券的数量这个事情有多么敏感。关于美联储开始“紧缩”债券购买这件事情,其声明变化不多,而美联储主席伯南克的发言中也多有澄清。伯南克说如果经济情况的发展与美联储预期一致,今年就会开始“紧缩”计划。昨天美元直上升了1%(美元指数),这是六个星期以来最大的日涨幅。美国股票市场下跌将近1%,而亚洲股市则位于1.7%(日经指数)和2.6%(恒生指数)之间。随着美联储失去控制,同时紧缩问题越来越明晰,市场方面的问题就是美元是否有能力而且会出现看涨的趋势,这也是下半年很多人盼望的事情。澳元,新元和日元在美元强势的环境中最大的失败者。

  Latest FX News

  最新外汇新闻

  JPY:The yen weaker than most vs. the dollar after the Fed decision. Weekly data again showed Japanese investors net sellers of both foreign bonds and equities for the fifth consecutive week. USDJPY now back above the 100 day moving average which currently sits at 96.86.

  GBP: The initial weakness seen Wednesday after the MPC minutes was soon recovered. Comments overnight from the Chancellor were cautiously optimistic on the economy.

  AUD:Proving to be the most vulnerable to the stronger dollar in the wake of the Fed decision, down 3% since the statement was released. Weaker PMI data from China was also not supportive for the currency. Aussie is now at levels last seen September 2010.

  CNY:The HSBC manufacturing measures was weaker at 48.3 (from 49.2), with this adding to weaker tone to Asia stocks and also Aussie. Both CNY and CNH have been relatively stable (CNY more so) during June, in comparison to the strengthening trend seen in April and May.

  日元:美联储发布决定之后,日元针对美元相比大多数货币都较为疲软。每周数据再次显示出日本投资者连续第五周成为外国债券股票的净卖家。美元日元现在回到100天移动均线之上,目前在96.86处。

  英镑:货币政策委员会会议纪要发布后,周三出现的疲软很快得到恢复。前一天财政大臣的评论表达出一种审慎的乐观。

  澳元:美联储决定发布后,澳元被证明是针对强势美元最脆弱的货币,自从声明发布后下降了3%。中国PMI 疲软对于澳元也没有帮助。澳元现在位于2010年9月的水平。

  人民币:汇丰的制造业数据疲软,为48.3(此前为49.2),折页加剧了亚洲股市和澳元的疲软局面。六月份人民币和离岸人民币相对稳定(人民币更是如此),和四月以及五月的走强趋势形成对比。

  FX Alerts

  NZD GDP

  新西兰GDP

  19/06/13@ 22:57 GMT by FxPro Dealing Desk

  http://www.fxpro.cn/news/forex-news/20130620/xinxilan-gdp

  New Zealand's GDP grew a seasonally adjusted 0.3% in the three months to March 31

  新西兰GDP 上涨,三月份调整了0.3%。

  FX Alerts

  CHINA PMI

  中国的PMI

  20/06/13@ 02:03 GMT by FxPro Dealing Desk

  http://www.fxpro.cn/news/forex-news/20130620/zhongguo-pmi

  Activity in China's vast manufacturing sector weakened further in June to a 9-month low. The flash HSBC Purchasing Managers' Index fell to 48.3 in June from May's final reading of 49.2 AUDUSD reacts poorly to soft China HSBC flash PMI release and decline down to 0.9240

  六月份中国巨大的制造业部门的活动进一步疲软,达到九个月的低点。汇丰银行的预测PMI 在六月下降到了48.3,而五月份这个数据为49.2。而澳元美元对此的反应很糟糕,下降到了0.9240。

  FX Alerts

  FED FOLLOW THROUGH

  美联储跟进

  20/06/13@ 10:21 GMT by Simon Smith, Chief Economist

  http://www.fxpro.cn/news/forex-news/20130620/meilianchu-genjin

  The European session is seeing further follow through from yesterday's Fed announcement, with the dollar stronger, emerging market FX weaker (India and Russia leading the way lower), shares lower and bond yields higher. The weaker than expected PMI data from China overnight has supported this extension of the initial moves. Gold made a new low for the year below the 1,322 level early on, having now pushed below the 1,300 barrier. The Fed tried to be as subtle as possible, whilst adding clarity to the fairly obvious fact that it cannot go on buying USD 85bln of securities a month forever. For markets, it's a case of balancing moving to this reality, but without causing a rush for the exits.

  昨天美联储发布声明后,欧洲交易期继续跟进,美元走强,新兴市场外汇疲软(其中印度和俄罗斯领头走低),股票走低而债券收益走高。由于前一天中国的PMI 数据比预期要疲软也助长了这种趋势。此前黄金达到今年的年度新低1322,现在已经低于1300这个屏障。美联储尝试要尽可能低调,但越来越清晰的是美联储无法永远的每月都购买850亿美元的证券。对于市场,关键是事情来临时要平衡,退出时则不能造成拥堵。

  FX Alerts

  SILVER LOW

  白银走低

  20/06/13@ 23:43 GMT by FxPro Dealing Desk

分享到:
第一金融网免责声明:
1、本网站中的文章(包括转贴文章)的版权仅归原作者所有,若作者有版权声明的或文章从其它网站转载而附带有原所有站的版权声明者,其版权归属以附带声明为准。
2、文章来源为均为其它媒体的转载文章,我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于 商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和函告知,我们将尽快处理。来信:fengyueyoubian#sina.com (请将#改为@)。
3、本网站所载文章、数据、网友投稿等内容纯属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议,与第一金融网站无关。投资者据此操作,风险自担。如对本文内容有疑义,请及时与我们联系。
发表评论

【发表评论】(网友评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
 姓 名:
 评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
 评论内容:
验证码: *
  • 请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的评论 。
  • 用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任(直接或间接导致的)。
  • 本站管理员有权保留或删除评论内容。
  • 评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
  • 专题栏目
    全站专题

    | 设为首页 | 加入收藏 | 关于我们 | 友情链接 | 版权申明 | 文章列表 | 网站地图 | 征稿启事 | 广告服务 | 意见反馈 |

    Copyright©2006-2013 afinance.cn All Rights Reserved 版权所有·第一金融网